课程教材 Courseware

课程教材 1 教案及分发材料

1.      使用说明

2.      综合学习方法

2.1.    四个阶段

2.1.1.  学习的四个阶段-分发资料

2.1.2.  学习的四个阶段教案

2.2.    语言、文化学习态度--节制

2.2.1.  学习态度

2.2.2.  生命的栽植

2.2.3.  生命迈向成熟-节制-幻灯片

2.2.4.  语言、文化学习态度教案

2.3.    超越自身对习惯的依赖

2.3.1.  小品

2.3.2.  超越自身对习惯的依赖-教案

2.4.    学习方式方法

2.4.1.  学习方式方法

2.4.2.  学习方式调查问卷

2.5.    表象背后的深层含义

3.      语言学习

3.1.    语言学习方法

3.1.1.  系列原则

3.1.1.1.  基本认识

3.1.1.1.1.   语言学习的不同方向

3.1.1.1.1.1.   五个语言学习案例

3.1.1.1.1.2.   语言学习的不同方向-教案

3.1.1.1.2.   以水晶为例来解释语言的核心内容

3.1.1.1.2.1.   以水晶为例来解释语言的核心内容-教案

3.1.1.1.2.2.   水晶图片

3.1.1.1.2.2.1.   Quartz Crystal

3.1.1.1.2.2.2.   Bismuth Crystal

3.1.1.1.2.2.3.   Gallium

3.1.1.1.2.2.4.   Salt Crystal

3.1.1.1.2.2.5.   Skiing at Christmas

3.1.1.1.2.2.6.   Snow Crystallization

3.1.1.1.2.2.7.   Snow Flakes

3.1.1.1.2.2.8.   KDP Crystal

3.1.1.2.  投入当地人群

3.1.1.2.1.   融入第一步

3.1.1.2.1.1.   融入当地人群第1步-教案

3.1.1.2.1.2.   融入第一步 案例学习

3.1.1.2.2.   融入第二步

3.1.1.2.2.1.   社交能力调查问卷

3.1.1.2.2.2.   融入当地人群的若干途径

3.1.1.2.2.3.   融入当地人群第2步

3.1.1.3.  系列原则

3.1.1.3.1.   基本认识

3.1.1.3.2.   投入当地人群

3.1.1.3.3.   听力理解技能的提升_

3.1.1.3.4.   语言的运用

3.1.1.3.5.   理解语言学习与救赎计划的关系_

3.1.1.4.  听力理解技能的提升

3.1.1.4.1.   冰山 九分一张

3.1.1.4.2.   听力理解 步骤及工具

3.1.1.4.3.   听力理解 活报剧

3.1.1.4.4.   听力理解 语言学习的冰山

3.1.1.4.5.   听力理解 语言学习的冰山

3.1.1.4.6.   听力理解教案

3.1.1.5.  语言的运用

3.1.1.5.1.   语言的运用阶段

3.1.1.5.2.   谈论许多不同的主题

3.1.1.6.  理解语言学习与救赎计划的关系六个阶段

3.1.1.6.1.   语言学习与救赎计划的关系 经文应用

3.1.1.6.2.   语言学习与救赎计划的关系-教案

3.2.    语音学

3.2.1.  必读

3.2.1.1.  语音学教案名单

3.2.2.  语音学教案

3.2.2.1.  语音学概况_

3.2.2.1.1.   语音学概况.pdf

3.2.2.1.2.   语音学概况1.txt

3.2.2.1.3.   语音学概况.pdf

3.2.2.1.4.   语音学概况2.txt

3.2.2.1.5.   语音学概况.pdf

3.2.2.1.6.   语音学概况3.txt

3.2.2.1.7.   语音学概况.pdf

3.2.2.1.8.   语音学概况4.txt

3.2.2.1.9.   发音器官与发音部位.pdf

3.2.2.1.10.发音部位练习.pdf

3.2.2.1.11.国际音标初探.pdf

3.2.2.1.12.普通话音系.pdf

3.2.2.2.  核心教案 巴利语

3.2.2.2.1.   第一阶段_

3.2.2.2.1.1.   巴利语音一.pdf

3.2.2.2.1.2.   巴利语音一1.txt

3.2.2.2.1.3.   巴利语音一.pdf

3.2.2.2.1.4.   巴利语音一2.txt

3.2.2.2.1.5.   巴利语音一.pdf

3.2.2.2.1.6.   巴利语音一3.txt

3.2.2.2.1.7.   巴利语音一.pdf

3.2.2.2.1.8.   巴利语音一4.txt

3.2.2.2.1.9.   巴利语音一.pdf

3.2.2.2.1.10.巴利语音一5.txt

3.2.2.2.2.   第二阶段_

3.2.2.2.2.1.   巴利语音二.pdf

3.2.2.2.2.2.   巴利语音二1.txt

3.2.2.2.2.3.   巴利语音二.pdf

3.2.2.2.2.4.   巴利语音二2.txt

3.2.2.2.2.5.   巴利语音二.pdf

3.2.2.2.2.6.   巴利语音二3.txt

3.2.2.2.2.7.   巴利语音二.pdf

3.2.2.2.2.8.   巴利语音二4.txt

3.2.2.2.2.9.   巴利语音二.pdf

3.2.2.2.2.10.巴利语音二5.txt

3.2.2.2.3.   第三阶段_

3.2.2.2.3.1.   巴利语音三.pdf

3.2.2.2.3.2.   巴利语音三1.txt

3.2.2.2.3.3.   巴利语音三.pdf

3.2.2.2.3.4.   巴利语音三2.txt

3.2.2.2.3.5.   巴利语音三.pdf

3.2.2.2.3.6.   巴利语音三3.txt

3.2.2.2.3.7.   巴利语音三.pdf

3.2.2.2.3.8.   巴利语音三4.txt

3.2.2.2.4.   第四阶段_

3.2.2.2.4.1.   巴利语音四.pdf

3.2.2.2.4.2.   巴利语音四1.txt

3.2.2.2.4.3.   巴利语音四.pdf

3.2.2.2.4.4.   巴利语音四2.txt

3.2.2.2.4.5.   巴利语音四.pdf

3.2.2.2.4.6.   巴利语音四3.txt

3.2.2.2.4.7.   巴利语音四.pdf

3.2.2.2.4.8.   巴利语音四4.txt

3.2.2.2.5.   巴利语的语音系统.pdf

3.2.2.2.6.   巴利语第一阶段_files

3.2.2.2.7.   巴利语第一阶段.html

3.2.2.2.8.   巴利语第三阶段_files

3.2.2.2.9.   巴利语第三阶段.html

3.2.2.2.10.巴利语第二阶段_files

3.2.2.2.11.巴利语第二阶段.html

3.2.2.2.12.巴利语第四阶段_files

3.2.2.2.13.巴利语第四阶段.html

3.2.2.3.  核心教案 阿拉伯语

3.2.2.3.1.   第一阶段_

3.2.2.3.1.1.   阿拉伯语音一.pdf

3.2.2.3.1.2.   阿拉伯语音一1.txt

3.2.2.3.1.3.   阿拉伯语音一.pdf

3.2.2.3.1.4.   阿拉伯语音一2.txt

3.2.2.3.1.5.   阿拉伯语音一.pdf

3.2.2.3.1.6.   阿拉伯语音一3.txt

3.2.2.3.1.7.   阿拉伯语音一.pdf

3.2.2.3.1.8.   阿拉伯语音一4.txt

3.2.2.3.1.9.   阿拉伯语音一.pdf

3.2.2.3.1.10.阿拉伯语音一5.txt

3.2.2.3.1.11.阿拉伯语音一.pdf

3.2.2.3.1.12.阿拉伯语音一6.txt

3.2.2.3.2.   第二阶段_

3.2.2.3.2.1.   阿拉伯语音二.pdf

3.2.2.3.2.2.   阿拉伯语音二1.txt

3.2.2.3.2.3.   阿拉伯语音二.pdf

3.2.2.3.2.5.   阿拉伯语音二.pdf

3.2.2.3.2.6.   阿拉伯语音二3.txt

3.2.2.3.2.7.   阿拉伯语音二.pdf

3.2.2.3.2.8.   阿拉伯语音二4.txt

3.2.2.3.2.9.   阿拉伯语音二.pdf

3.2.2.3.2.10.阿拉伯语音二5.txt

3.2.2.3.2.11.阿拉伯语音二.pdf

3.2.2.3.2.12.阿拉伯语音二6.txt

3.2.2.3.3.   第三阶段_

3.2.2.3.3.1.   阿拉伯语音三.odt

3.2.2.3.3.2.   阿拉伯语音三.pdf

3.2.2.3.3.3.   阿拉伯语音三1.txt

3.2.2.3.3.4.   阿拉伯语音三.pdf

3.2.2.3.3.5.   阿拉伯语音三2.txt

3.2.2.3.3.6.   阿拉伯语音三.pdf

3.2.2.3.3.7.   阿拉伯语音三3.txt

3.2.2.3.3.8.   阿拉伯语音三.pdf

3.2.2.3.3.9.   阿拉伯语音三4.txt

3.2.2.3.3.10.阿拉伯语音三.pdf

3.2.2.3.3.11.阿拉伯语音三5.txt

3.2.2.3.3.12.阿拉伯语音三.pdf

3.2.2.3.3.13.阿拉伯语音三6.txt

3.2.2.3.4.   阿拉伯语的语音系统.pdf

3.2.2.3.5.   阿拉伯语第一阶段_files

3.2.2.3.6.   阿拉伯语第一阶段.html

3.2.2.3.7.   阿拉伯语第三阶段_files

3.2.2.3.8.   阿拉伯语第三阶段.html

3.2.2.3.9.   阿拉伯语第二阶段_files

3.2.2.3.10.阿拉伯语第二阶段.html

3.2.2.4.  可选择的教案

3.2.2.4.1.   0波斯语_

3.2.2.4.1.1.   波斯语.pdf

3.2.2.4.1.2.   波斯语1.txt

3.2.2.4.1.3.   波斯语.pdf

3.2.2.4.1.4.   波斯语2.txt

3.2.2.4.1.5.   波斯语.pdf

3.2.2.4.1.6.   波斯语3.txt

3.2.2.4.1.7.   波斯语.pdf

3.2.2.4.1.8.   波斯语4.txt

3.2.2.4.1.9.   波斯语_files

3.2.2.4.1.10.波斯语.html

3.2.2.4.1.11.波斯语的语音系统.pdf

3.2.2.4.2.   0土耳其语_

3.2.2.4.2.1.   土耳其语.pdf

3.2.2.4.2.2.   土耳其语1.txt

3.2.2.4.2.3.   土耳其语.pdf

3.2.2.4.2.4.   土耳其语2.txt

3.2.2.4.2.5.   土耳其语.pdf

3.2.2.4.2.6.   土耳其语3.txt

3.2.2.4.2.7.   土耳其语.pdf

3.2.2.4.2.8.   土耳其语4.txt

3.2.2.4.2.9.   土耳其语_files

3.2.2.4.2.10.土耳其语.html

3.2.2.4.2.11.土耳其语的语音系统.pdf

3.2.2.4.3.   0泰语_

3.2.2.4.3.1.   泰语.pdf

3.2.2.4.3.2.   泰语1.txt

3.2.2.4.3.3.   泰语.pdf

3.2.2.4.3.4.   泰语2.txt

3.2.2.4.3.5.   泰语.pdf

3.2.2.4.3.6.   泰语3.txt

3.2.2.4.3.7.   泰语.pdf

3.2.2.4.3.8.   泰语4.txt

3.2.2.4.3.9.   泰语.pdf

3.2.2.4.3.10.泰语5.txt

3.2.2.4.3.11.泰语_files

3.2.2.4.3.12.泰语.html

3.2.2.4.3.13.泰语的语音系统.pdf

3.2.2.4.4.   0印地语_

3.2.2.4.4.1.   印地语.pdf

3.2.2.4.4.2.   印地语1.txt

3.2.2.4.4.3.   印地语.pdf

3.2.2.4.4.4.   印地语2.txt

3.2.2.4.4.5.   印地语.pdf

3.2.2.4.4.6.   印地语3.txt

3.2.2.4.4.7.   印地语.pdf

3.2.2.4.4.8.   印地语4.txt

3.2.2.4.4.9.   印地语.pdf

3.2.2.4.4.10.印地语5.txt

3.2.2.4.4.11.印地语_files

3.2.2.4.4.12.印地语.html

3.2.2.4.4.13.印地语的语音系统.pdf

3.2.2.4.5.   0孟加拉语_

3.2.2.4.5.1.   孟加拉语.pdf

3.2.2.4.5.2.   孟加拉语1.txt

3.2.2.4.5.3.   孟加拉语.pdf

3.2.2.4.5.4.   孟加拉语2.txt

3.2.2.4.5.5.   孟加拉语.pdf

3.2.2.4.5.6.   孟加拉语3.txt

3.2.2.4.5.7.   孟加拉语.pdf

3.2.2.4.5.8.   孟加拉语4.txt

3.2.2.4.5.9.   孟加拉语.pdf

3.2.2.4.5.10.孟加拉语5.txt

3.2.2.4.5.11.孟加拉语_files

3.2.2.4.5.12.孟加拉语.html

3.2.2.4.5.13.孟加拉语的语音系统.pdf

3.2.2.4.6.   0马拉雅拉姆语_

3.2.2.4.6.1.   马拉雅拉姆语.pdf

3.2.2.4.6.2.   马拉雅拉姆语1.txt

3.2.2.4.6.3.   马拉雅拉姆语.pdf

3.2.2.4.6.4.   马拉雅拉姆语2.txt

3.2.2.4.6.5.   马拉雅拉姆语.pdf

3.2.2.4.6.6.   马拉雅拉姆语3.txt

3.2.2.4.6.7.   马拉雅拉姆语.pdf

3.2.2.4.6.8.   马拉雅拉姆语4.txt

3.2.2.4.6.9.   马拉雅拉姆语.pdf

3.2.2.4.6.10.马拉雅拉姆语5.txt

3.2.2.4.6.11.Malayalam 马拉雅拉姆语_files

3.2.2.4.6.12.Malayalam 马拉雅拉姆语.html

3.2.2.4.6.13.马拉雅拉姆语的语音系统.pdf

3.2.2.4.7.   0马来语_

3.2.2.4.7.1.   马来语.pdf

3.2.2.4.7.2.   马来语1.txt

3.2.2.4.7.3.   马来语.pdf

3.2.2.4.7.4.   马来语2.txt

3.2.2.4.7.5.   马来语.pdf

3.2.2.4.7.6.   马来语3.txt

3.2.2.4.7.7.   马来语.pdf

3.2.2.4.7.8.   马来语4.txt

3.2.2.4.7.9.   马来语.pdf

3.2.2.4.7.10.马来语5.txt

3.2.2.4.7.11.马来语_files

3.2.2.4.7.12.马来语.html

3.2.2.4.7.13.马来语的语音系统.pdf

3.2.2.4.8.   0缅甸语_

3.2.2.4.8.1.   马来语.pdf

3.2.2.4.8.2.   马来语1.txt

3.2.2.4.8.3.   马来语.pdf

3.2.2.4.8.4.   马来语2.txt

3.2.2.4.8.5.   马来语.pdf

3.2.2.4.8.6.   马来语3.txt

3.2.2.4.8.7.   马来语.pdf

3.2.2.4.8.8.   马来语4.txt

3.2.2.4.8.9.   马来语.pdf

3.2.2.4.8.10.马来语5.txt

3.2.2.4.8.11.马来语_files

3.2.2.4.8.12.马来语.html

3.2.2.4.8.13.马来语的语音系统.pdf

3.2.2.4.9.   09_柬埔寨语_

3.2.2.4.9.1.   柬埔寨语.pdf

3.2.2.4.9.2.   柬埔寨语1.txt

3.2.2.4.9.3.   柬埔寨语.pdf

3.2.2.4.9.4.   柬埔寨语2.txt

3.2.2.4.9.5.   柬埔寨语.pdf

3.2.2.4.9.6.   柬埔寨语3.txt

3.2.2.4.9.7.   柬埔寨语.pdf

3.2.2.4.9.8.   柬埔寨语4.txt

3.2.2.4.9.9.   柬埔寨语.pdf

3.2.2.4.9.10.柬埔寨语5.txt

3.2.2.4.9.11.柬埔寨语_files

3.2.2.4.9.12.柬埔寨语.html

3.2.2.4.9.13.柬埔寨语的语音系统.pdf

3.2.2.4.10.1越南语_

3.2.2.4.10.1.越南语.pdf

3.2.2.4.10.2.越南语1.txt

3.2.2.4.10.3.越南语.pdf

3.2.2.4.10.4.越南语2.txt

3.2.2.4.10.5.越南语.pdf

3.2.2.4.10.6.越南语3.txt

3.2.2.4.10.7.越南语.pdf

3.2.2.4.10.8.越南语4.txt

3.2.2.4.10.9.越南语.pdf

3.2.2.4.10.10. 越南语5.txt

3.2.2.4.10.11. 越南语_files

3.2.2.4.10.12. 越南语.html

3.2.2.4.10.13. 越南语的语音系统.pdf

3.2.3.  电脑字库

3.2.3.1.  CharisSILR.ttf

3.2.3.2.  DoulosSILR.ttf

3.2.3.3.  GentiumPlus-R.ttf

3.2.3.4.  Padauk.ttf

3.2.4.  补充资料

3.2.4.1.  维吾尔语

3.2.4.1.1.   维吾尔语1.pdf

3.2.4.1.2.   维吾尔语2.pdf

3.2.4.1.3.   维吾尔语3.pdf

3.2.4.1.4.   维吾尔语4.pdf

3.2.4.1.5.   维吾尔语5.pdf

3.2.4.1.6.   维吾尔语的语音系统.pdf

3.2.4.2.  凉山彝语

3.2.4.2.1.   凉山彝语1.pdf

3.2.4.2.2.   凉山彝语2.pdf

3.2.4.2.3.   凉山彝语3.pdf

3.2.4.2.4.   凉山彝语4.pdf

3.2.4.2.5.   凉山彝语5.pdf

3.2.4.2.6.   凉山彝语的语音系统.pdf

3.2.4.3.  拉萨藏语

3.2.4.3.1.   拉萨藏语1.pdf

3.2.4.3.2.   拉萨藏语2.pdf

3.2.4.3.3.   拉萨藏语3.pdf

3.2.4.3.4.   拉萨藏语4.pdf

3.2.4.3.5.   拉萨藏语5.pdf

3.2.4.3.6.   拉萨藏语的语音系统.pdf

3.2.4.4.  巴塘藏语

3.2.4.4.1.   巴塘藏语1.pdf

3.2.4.4.2.   巴塘藏语2.pdf

3.2.4.4.3.   巴塘藏语3.pdf

3.2.4.4.4.   巴塘藏语4.pdf

3.2.4.4.5.   巴塘藏语5.pdf

3.2.4.4.6.   巴塘藏语的语音系统.pdf

3.2.4.5.  泰卢固语

3.2.4.5.1.   巴塘藏语1.pdf

3.2.4.5.2.   巴塘藏语2.pdf

3.2.4.5.3.   巴塘藏语3.pdf

3.2.4.5.4.   巴塘藏语4.pdf

3.2.4.5.5.   巴塘藏语5.pdf

3.2.4.5.6.   巴塘藏语的语音系统.pdf

3.2.4.6.  苗语

3.2.4.6.1.   苗语1.pdf

3.2.4.6.2.   苗语2.pdf

3.2.4.6.3.   苗语3.pdf

3.2.4.6.4.   苗语4.pdf

3.2.4.6.5.   苗语5.pdf

3.2.4.6.6.   苗语的语音系统.pdf

3.2.4.7.  希腊语

3.2.4.7.1.   希腊语1.pdf

3.2.4.7.2.   希腊语2.pdf

3.2.4.7.3.   希腊语3.pdf

3.2.4.7.4.   希腊语4.pdf

3.2.4.7.5.   希腊语5.pdf

3.2.4.7.6.   希腊语的语音系统.pdf

3.2.4.8.  希伯来语

3.2.4.8.1.   希伯来语1.pdf

3.2.4.8.2.   希伯来语2.pdf

3.2.4.8.3.   希伯来语3.pdf

3.2.4.8.4.   希伯来语4.pdf

3.2.4.8.5.   希伯来语5.pdf

3.2.4.8.6.   希伯来语的语音系统.pdf

3.2.4.9.  9_亚兰语

3.2.4.9.1.   亚兰语1.pdf

3.2.4.9.2.   亚兰语2.pdf

3.2.4.9.3.   亚兰语3.pdf

3.2.4.9.4.   亚兰语4.pdf

3.2.4.9.5.   亚兰语5.pdf

3.2.4.9.6.   亚兰语的语音系统.pdf

3.2.5.  其它

3.2.5.1.  三股拧成的绳子

3.2.5.2.  分别语音练习_files

3.2.5.3.  分别语音练习.html

3.2.5.4.  听语音_files

3.2.5.5.  听语音.html

3.2.5.6.  所有的听写.pdf

3.2.5.7.  所有的听写.rtf

3.2.5.8.  普通话四声:调类教、调值及其相应音高模式.txt

3.3.    各种文字系统以及相应语言的熟悉

3.3.1.  印度式文字以及若干相连语言

3.3.1.1.  印度式文字教案

3.3.1.1.1.   天城文_

3.3.1.1.1.1.   梵语天城文_

3.3.1.1.1.1.1.   元音字母

3.3.1.1.1.1.1.1.   梵语天城文元音字母教案20151109brusu.pdf

3.3.1.1.1.1.1.1.1.     梵语天城文字母表

3.3.1.1.1.1.2.   元音练习

3.3.1.1.1.1.3.   辅音字母

3.3.1.1.1.1.4.   元音与辅音练习

3.3.1.1.1.1.5.   综合练习

3.3.1.1.1.1.6.   靠辅音字母的元音符号

3.3.1.1.1.1.6.1.   印度式文字转写一览表

3.3.1.1.1.1.6.2.   天城文文字、转写一览表

3.3.1.1.1.1.6.3.   天城文文字一览表

3.3.1.1.1.1.6.4.   梵语天城文靠辅音字母的元音符号教案20151109 drusu.pdf

3.3.1.1.1.1.7.   天城文识字卡

3.3.1.1.1.1.7.1.   天城文识字卡_ADvngrMT a.pdf

3.3.1.1.1.1.7.2.   天城文识字卡字母读音.pdf

3.3.1.1.1.1.7.3.   天城文识字卡片_字形3x3.odt

3.3.1.1.1.1.7.4.   天城文识字卡片_字形3x3.pdf

3.3.1.1.1.1.7.5.   天城文识字卡片_读音3x3.odt

3.3.1.1.1.1.7.6.   天城文识字卡片_读音3x3.pdf

3.3.1.1.1.2.   印地语的天城文_

3.3.1.1.1.3.   尼泊尔语的天城文_

3.3.1.1.2.   孟加拉文_

3.3.1.1.2.1.   卡纳达语文字教案一_

3.3.1.1.2.2.   卡纳达语文字教案二_

3.3.1.1.3.   卡纳达文

3.3.1.1.3.1.   卡纳达语文字教案一_

3.3.1.1.3.2.   卡纳达语文字教案二_

3.3.1.1.4.   高棉语(柬埔寨语)文字_

3.3.1.1.5.   泰语文字_

3.3.1.1.5.1.   泰文教案一_

3.3.1.1.5.2.   泰文教案二_

3.3.1.1.5.3.   泰文教案三_

3.3.1.1.5.4.   泰文教案四_

3.3.1.1.6.   老挝语文字_

3.3.1.1.7.   藏语文字_

3.3.1.1.7.1.   藏文教案一_

3.3.1.1.7.2.   藏文教案二_

3.3.1.1.7.3.   藏文教案三_

3.3.1.1.7.4.   藏文教案四_

3.3.1.1.7.5.   藏文教案五_

3.3.2.  阿拉伯式文字以及若干相连语言

3.3.3.  其它

3.4.    语法分析

4.      跨文化

4.1.    文化概况

4.2.    跨文化适应_

4.2.1.  跨文化适应四阶段

4.2.1.1.  跨文化适应四阶段--示意图

4.2.1.1.1.   跨文化适应四阶段--示意图.pdf

4.2.1.1.2.   跨文化适应四阶段.ppt

4.2.1.2.  跨文化适应四阶段20151103asalo.odt

4.2.2.  文化冲突

4.2.2.1.  冲击.mp4

4.2.2.2.  适应.mp4

4.2.2.3.  文化冲突

4.2.2.3.1.   文化冲突.odt

4.2.2.3.2.   文化冲突产生的过程20151027asalo.pdf

4.2.2.3.3.   解决冲突流程图幻灯片20151027asalo.odp

4.2.2.3.4.   跨文化适应—第1个故事.pdf

4.2.2.3.5.   跨文化适应—第2个故事.pdf

4.2.2.4.  文化冲突

4.2.2.4.1.   文化冲突.odt

4.2.2.4.2.   解决冲突流程图

4.2.2.4.2.1.   Slide1.PNG

4.2.2.4.2.2.   Slide2.PNG

4.2.2.4.2.3.   Slide3.PNG

4.2.2.4.2.4.   Slide4.PNG

4.2.2.4.2.5.   Slide5.PNG

4.2.2.4.2.6.   Slide6.PNG

4.2.2.4.3.   解决冲突流程图.pdf

4.2.2.4.4.   解决冲突流程图20140827a.odp

4.2.2.5.  文化冲突

4.2.2.5.1.   文化冲突20151103brusu.pdf

4.2.2.5.2.   三个纸条抽签

4.2.2.5.2.1.   三个纸条抽签-3.pdf

4.2.2.5.2.2.   三个纸条抽签.pdf

4.2.2.5.3.   四个书签20151102glo

4.2.2.5.3.1.   四个书签4x4x420151102glo.odt

4.3.    跨文化交流

4.3.1.  六对价值观

4.3.1.1.  道成肉身

4.3.1.2.  问卷

4.3.1.3.  时间对过程

4.3.1.4.  正反对整合

4.3.1.5.  防范对随机应变

4.3.1.6.  任务对人际关系

4.3.1.7.  地位对能力

4.3.1.8.  自我颜面对自我完善_

4.3.2.  三种基本世界观_

4.3.2.1.  三种世界观20151030dlo.odp

4.3.2.2.  三种世界观20151030dlo.pdf

4.3.2.3.  三种世界观与福音的关系例子资料.pdf

4.3.2.4.  三种世界观教案20151103brusu.pdf

4.3.2.5.  三种世界观表格.pdf

4.3.2.6.  三种世界观评估问卷_英文.pdf

4.3.2.7.  三种世界观评估问卷20151102alo.pdf

4.3.3.  禾场宗教_

4.3.3.1.  禾场宗教教案一:宗教概念jejona.pdf

4.3.3.2.  认识宗教 小品1501.pdf

4.3.3.3.  禾场宗教教案二:泛灵思想jejona.pdf

4.3.3.4.  禾场宗教教案三:泛灵信仰的世界观和福音切入点jejona.pdf

4.3.3.5.  禾场宗教教案四:印度教简介jejona.pdf

4.3.3.6.  禾场宗教教案五:业律与轮回jejona.pdf

4.3.3.7.  禾场宗教教案六:印度教福音切入点jejona.pdf

4.3.3.8.  禾场宗教教案七:佛教简介jejona.pdf

4.3.3.9.  禾场宗教教案八:佛教教义jejona.pdf

4.3.3.10.           世界宗教教案九 南传佛教福音切入点jejona.pdf

5.      教学方法

5.1.    长效教学概况教案

5.1.1.  长效教学十二原则

5.1.2.  长效教学教案编写步骤提纲

5.1.3.  长效教学方法介绍

5.2.    长效教学原则

5.2.1.  概况

5.2.1.1.  长效教学十二原则20151020alo.odt

5.2.1.2.  长效教学十二原则20151020alo.pdf

5.2.1.3.  长效教学原则简介幻灯片201509021a.odp

5.2.1.4.  长效教学原则简介幻灯片201509021a.pdf

5.2.2.  按需教学

5.2.3.  具有安全感的氛围

5.2.4.  健康师生关系

5.2.5.  教学次序、巩固

5.2.6.  学员成为学习的主动决策者

5.3.    长效教学教案编写步骤

5.3.1.  课程简介

5.3.1.1.  编写教案一览表

5.3.2.  学习步骤对照表

5.3.3.  师生角色新视角

5.3.4.  在应用中思考,在思考中改进

5.3.5.  在互动中调动思想、情感和行动

5.3.6.  现学现用

5.3.7.  团队配合

5.3.8.  全体参与

5.3.9.  各尽其职

5.3.9.1.1.    

5.3.9.1.2.   设计教案一览表

5.3.9.2.  长效教学教案编写步骤

5.3.9.3.  长效教学教案编写步骤提纲

5.3.10.     教学内容概览

5.3.11.     教学步骤预备

5.3.11.1.           教学参与者_

5.3.11.1.1.了解参与者.pdf

5.3.11.1.2.了解参与者1.txt

5.3.11.2.           教学必要性_

5.3.11.2.1.学习的必要.pdf

5.3.11.2.2.学习的必要1.txt

5.3.11.3.           教学预期效果_

5.3.11.3.1.学习的预期结果.pdf

5.3.11.3.2.学习的预期结果1.txt

5.3.11.4.           教学地点与教材_

5.3.11.4.1.学习的地点与教具.pdf

5.3.11.4.2.学习的地点与教具1.txt

5.3.11.5.           教学课时安排_

5.3.11.5.1.学习的时机与时间.pdf

5.3.11.5.2.学习的时机与时间1.txt

5.3.11.6.           教学目标设计_

5.3.11.6.1.学习的成果为何.pdf

5.3.11.6.2.学习的成果为何1.txt

5.3.12.     教学具体步骤 

5.3.12.1.           链接类的学习活动_

5.3.12.1.1.链接活动.pdf

5.3.12.1.2.链接活动1.txt

5.3.12.1.3.长效教学四种链接

5.3.12.2.           挖掘类的学习活动_

5.3.12.2.1.挖掘类的学习活动.pdf

5.3.12.2.2.挖掘类的学习活动1.txt

5.3.12.3.           应用类的学习活动_

5.3.12.3.1.应用类的学习活动.pdf

5.3.12.3.2.应用类的学习活动1.txt

5.3.12.4.           改进类的学习活动_

5.3.12.4.1.改变类的学习活动.pdf

5.3.12.4.2.改变类的学习活动1.txt

5.3.12.5.           总结、评估活动

语言文化课程教材准备进度表

 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer